万年历

佳人 杜甫MP3

作者:杜甫

绝代有佳人,幽居在空谷;

自云良家女,零落依草木。

关中昔丧乱,兄弟遭杀戮;

官高何足论? 不得收骨肉。

世情恶衰歇,万事随转烛。

夫婿轻薄儿,新人美如玉。

合昏尚知时,鸳鸯不独宿;

但见新人笑,那闻旧人哭?

在山泉水清,出山泉水浊。

侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。

摘花不插发,采柏动盈掬。

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

juédàiyǒujiārén,yōujūzàikōnɡɡǔ;

绝 代 有 佳 人 ,幽 居在 空 谷;

zìyúnliánɡjiānǚ,línɡluòyīcǎomù。

自云 良 家 女,零 落 依草 木。

ɡuānzhōnɡxīsānɡluàn,xiōnɡdizāoshālù;

关 中 昔丧 乱 ,兄 弟遭 杀 戮;

ɡuānɡāohézúlùn? bùdéshōuɡǔròu。

官 高 何足论 ? 不得收 骨肉 。

shìqínɡè shuāixiē,wànshìsuízhuǎnzhú。

世 情 恶衰 歇 ,万 事 随 转 烛 。

fūxùqīnɡbóní,xīnrénměirúyù。

夫婿轻 薄儿,新 人 美 如玉。

héhūnshànɡzhīshí,yuānyānɡbùdúsù;

合昏 尚 知 时 ,鸳 鸯 不独宿;

dànjiànxīnrénxiào,nàwénjiùrénkū?

但 见 新 人 笑 ,那闻 旧 人 哭?

zàishānquánshuǐqīnɡ,chūshānquánshuǐzhuó。

在 山 泉 水 清 ,出 山 泉 水 浊 。

shìbìmàizhūhuí,qiānluóbǔmáowū。

侍 婢卖 珠 回 ,牵 萝 补茅 屋。

zhāihuābùchāfà,cǎibǎidònɡyínɡjū。

摘 花 不插 发,采 柏 动 盈 掬。

tiānháncuìxiùbáo,rìmùyǐxiūzhú。

天 寒 翠 袖 薄 ,日暮倚修 竹 。

注解

1、合昏:即夜合花。

2、修竹:长竹,与诗中“翠袖”相映。

韵译

有一个美艳绝代的佳人, 隐居在僻静的深山野谷。

她说:“我是良家的女子, 零落漂泊才与草木依附。

想当年长安丧乱的时候, 兄弟遭到了残酷的杀戮。

官高显赫又有什么用呢? 不得收养我这至亲骨肉。

世情本来就是厌恶衰落, 万事象随风抖动的蜡烛。

没想到夫婿是个轻薄儿, 又娶了美颜如玉的新妇。

合欢花朝舒昏合有时节, 鸳鸯鸟雌雄交颈不独宿。

朝朝暮暮只与新人调笑, 那管我这个旧人悲哭?!”

在山的泉水清澈又透明, 出山的泉水就要浑浊浊。

变卖首饰的侍女刚回来, 牵拉萝藤修补着破茅屋。

摘来野花不爱插头打扮, 采来的柏子满满一大掬。

天气寒冷美人衣衫单薄, 夕阳下她倚着长长青竹。

评析

这首诗是写一个在战乱时被遗弃的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢 时,在安史战乱中,原来官居高位的兄弟惨遭杀戮,丈夫见她娘家败落,就遗弃了 她,于是她在社会上流落无依。然而,她没有被不幸压倒没有向命运屈服;她咽下生 活的苦水,幽居空谷,与草木为邻,立志守节,宛若山泉。这种贫贱不移,贞节自守 的精神,实在值得讴歌。  全诗文笔委婉,缠绵悱恻,绘声如泣如诉,绘影楚楚动人。“在山泉水清,出山 泉水浊”深寓生活哲理。

下一页: 梦李白·其一 杜甫  目录  上一页:赠卫八处士 杜甫 

歪歪网络 联系QQ:188-222-111