万年历

无题·其二 李商隐MP3

作者:李商隐

飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷.

金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回.

贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才.

春心莫共花争发,一寸相思一寸灰.

sàsàdōnɡfēnɡxìyǔlái,fúrónɡtánɡwàiyǒuqīnɡléi.

飒飒东 风 细雨来 ,芙蓉 塘 外 有 轻 雷 .

jīnchánnièsuǒshāoxiānɡrù,yùhǔqiānsījíjǐnɡhuí.

金 蟾 啮 锁 烧 香 入,玉虎牵 丝汲井 回 .

jiǎshìkuīliánhányuànshǎo,mìfēiliúzhěnwèiwánɡcái.

贾 氏 窥 帘 韩 掾 少 ,宓妃 留 枕 魏 王 才 .

chūnxīnmòɡònɡhuāzhēnɡfā,yícùnxiānɡsīyícùnhuī.

春 心 莫共 花 争 发,一寸 相 思一寸 灰 .

注解

1、金蟾啮:意谓虽有金蟾啮锁,香烟犹得进入。金蟾:旧注说是"蟾善闭气,古人用以饰锁"。啮:咬。

2、玉虎句:意谓井水虽深,玉虎犹得牵丝汲之。玉虎:井上的辘轳。丝:井索。汲:引。

3、贾氏句:晋韩寿貌美,司空南充招为掾,贾女于窗格中见韩寿而悦之,遂通情。贾女又以晋帝赐贾充之西域异香赠寿。韩掾少:为了韩寿的年轻俊美。掾:僚属。少:年轻。

4、宓妃句:魏曹植曾作《洛神赋》,赋中叙述他和洛河女神宓妃相遇事。宓妃:指洛神,传说为伏(宓)羲之女。留枕:这里指幽会。魏王:曹植封东阿王,后改陈王。

韵译

东风飒飒,阵阵细雨随风飘散纷飞,

荷花塘外的那边,传来了声声轻雷。

有锁纽的金蟾香炉,香烟缭绕飘逸,

状似玉虎的辘轳,牵引绳索汲井水。

贾女隔帘窥韩寿,是爱他年轻貌美,

魏王梦见甄氏留枕,赋诗比作宓妃。

呵,我这颗心不再与春花一同萌发;

免得使我寸寸相思,都化成了烟灰。

评析

这也是艳情诗,是回忆前情的。诗写一位闭锁深闺的女子追求爱情而失望的痛苦。开首从眼前景致说起,再以物为喻;金蟾虽坚香烟可入;井水虽深,辘轳可汲,我岂无隙可乘?接着用贾氏窥帘,幸而缘合,宓妃留枕,终属梦想的典故,说明相聚皆成幻梦,归结出莫再相思,以免自讨苦吃的意念,创出了"一寸相思一寸灰"的奇句。

全诗善于运用比喻、典故和强烈对照的手法,把抽象的幽思和爱情形象化,显示了美好爱情的被毁灭,使诗歌具有一种动人心弦的悲剧美。

李氏的爱情诗写得最佳的全是写失意的爱情。这大概与他沉沦的身世遭遇有关。自身失意的际遇,使其对青年男女失意的爱情有特别的体验。而在诗歌创作中有可能融入自己身世的感受。象这二首在蓬山远隔,相思成灰的感慨中,难道没有他仕途遭折的感触?

下一页: 筹笔驿 李商隐  目录  上一页:无题·其一 李商隐 

歪歪网络 联系QQ:188-222-111