万年历

遣怀 杜牧MP3

作者:杜牧

落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻.

十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名.

luòbójiānɡhúzǎijiǔxínɡ,chǔyāoxiānxìzhǎnɡzhōnɡqīnɡ.

落 魄江 湖载 酒 行 ,楚 腰 纤 细掌 中 轻 .

shíniányíjuéyánɡzhōumènɡ,yínɡdéqīnɡlóubóxìnɡmínɡ.

十 年 一觉 扬 州 梦 ,赢 得青 楼 薄 幸 名 .

注解

1、落魄:漂泊。

2、楚腰:楚灵王好细腰的典故。这里均指扬州妓女。

3、青楼:指妓女居处。

韵译

飘泊江湖生活潦倒,常常载酒而行。

放浪形骸沉溺美色,欣赏细腰轻盈。

十年扬州不堪回首,竟是一场春梦;

留连青楼,只落得个薄情郎的声名。

评析

这是作者回忆昔日的放荡生涯,悔恨沉沦的诗。首句追叙扬州生活:寄人篱下。二句写放浪形骸,沉湎于酒色。以"楚王好细腰"和"赵飞燕体轻能为掌上舞",两个典故,形容扬州妓女之多之美和作者沉沦之深。三句写留连美色太久,十年冶游,于今方才省悟。四句写觉醒后的感伤,一生声名丧失殆尽,仅存青楼薄幸之名。自嘲自责,抑郁诙谐。

《全唐诗话》说,吴武陵看了杜牧这首诗,即以他的《阿房宫赋》向崔郾推荐,杜牧于是登第。

下一页: 秋夕 杜牧  目录  上一页:寄扬州韩绰判官 杜牧 

歪歪网络 联系QQ:188-222-111